Översättning

Vi hjälper dig från start till slutresultat

När vi får en text för översättning börjar vi med att läsa igenom den för att få en uppfattning om hur texten ser ut. Vid översättningen arbetar vi normalt i Word och översättningsverktyget SDL Trados Studio. Det innebär att all text som översätts sparas i ett s.k. minne i SDL Trados Studio. På så sätt kan vi hålla en konsekvent terminologi med specifika uttryck för varje kund, även vid nya texter och uppdateringar senare. Denna arbetsmetod är standard i branschen och gör översättningsprocessen snabbare och mer kostnadseffektiv.

Våra översättningsverktyg är även kompatibla med andra filformat än Word. Prata med någon av våra projektledare så hjälper vi dig. 

Områden

Vi översätter främst inom följande språk och områden:

Språk

Områden

Vill du arbeta som frilansare för Alcuin Translations?

Du är välkommen att skicka in en intresseanmälan till oss. Vi skickar dig en provöversättning inom överenskommen språkkombination och önskat ämnesområde. Inom vissa språkkombinationer vill vi istället se arbetsprover.